tầm chương trích cú

Definition
  1. Idiom:
    • To hunt for chapters and pick out phrases: A pejorative idiom describing a pedantic, uncreative, and mechanical approach to learning or writing. It criticizes the practice of focusing solely on memorizing and copying elegant passages or set phrases from classical texts without understanding their deeper meaning, context, or applying critical thought. It implies a superficial, derivative, and bookish method.
Usage Examples
  • Idiom:
    • Lối học tầm chương trích không còn phù hợp với giáo dục hiện đại. (The learning method of hunting for chapters and picking out phrases is no longer suitable for modern education.)
    • Bài văn của anh ta chỉ tầm chương trích , thiếu hẳn sự sáng tạo. (His essay is merely a patchwork of borrowed phrases, completely lacking creativity.)
    • Đừng chỉ tầm chương trích , hãy suy nghĩ độc lập về vấn đề này. (Don't just mechanically quote classics; think independently about this issue.)
Advanced Usage
  • This idiom is often used in academic or literary criticism to condemn a lack of originality and deep comprehension. It characterizes a scholar or writer as a mere compiler of others' words rather than a true thinker.
Variants and Related Words
  • Học vẹt (idiom): to parrot-learn; to memorize by rote without understanding.

    • Học vẹt khác với hiểu bài thực sự. (Parrot-learning is different from truly understanding the lesson.)
  • Sáo rỗng (adj): clichéd; trite; lacking originality.

    • Lời phát biểu đầy những cụm từ sáo rỗng. (The speech was full of clichéd phrases.)
Synonyms
  • Pedantic: overly concerned with formal rules and book learning.
  • Derivative: imitative of the work of another artist, writer, etc., and usually disapproved of for lacking originality.
  • Uncritical: not expressing criticism or using careful judgment, especially in the context of accepting information.
Related Idioms
  • Cưỡi ngựa xem hoa: to do something superficially; to "ride a horse and look at flowers," meaning to glance over something without paying close attention.

    • Anh ta đọc sách theo kiểu cưỡi ngựa xem hoa. (He reads books in a very superficial way.)
  • Nước đổ khoai: lit. "water poured on taro leaves"; describing advice or knowledge that is given but not absorbed, like water rolling off a taro leaf.

    • Giảng cho như nước đổ khoai. (Teaching him is like water off a duck's back.)